ARREU
a destra i sinistra SP, a dreta i esquerra / per totes bandes (R-M, *)
Estava furiós i bastonejava a destra i sinistra sense reparar en ningú / Al circ hi ha gent a destra i sinistra (R-M)
→ a tort i a dret, a l’un costat i a l’altre (d’algun lloc)
▷ a destra i a sinistra (v.f.)
a l’un costat i a l’altre (d’algun lloc) SCoord, a totes bandes / arreu, a tots els llocs (R-M, *)
Volia comprar una revista anglesa, però l’ha cercada a l’un costat i a l’altre i enlloc no la tenien (El complement és opcional) (R-M)
→ a tot arreu, per totes bandes, de llevant fins a ponent, pertot arreu, ençà i enllà (d’algun lloc), ací i allà (d’algun lloc), deçà i dellà (d’algun lloc), en tot lloc, ça i lla (d’algun lloc), a destra i sinistra
▷ en l’un costat i en l’altre (d’algun lloc) (v.f.), en l’un costat i en l’altre costat (d’algun lloc) (v.f.), a un costat i a l’altre costat (d’algun lloc) (v.f.)
a tort i a dret SCoord, a tots els llocs (R-M)
Va escampar invitacions a tort i a dret; tothom en tenia / En aquell bateig els padrins llançaven confits a tort i a dret (R-M)
→ ací i allà (d’algun lloc), a destra i sinistra, ça i lla (d’algun lloc)
a tot arreu SP, a tots els llocs (R-M)
De roba com aquesta, en trobaràs a tot arreu (R-M)
→ pertot arreu, arreu arreu, en tot lloc, a l’un costat i a l’altre (d’algun lloc), ençà i enllà (d’algun lloc), ací i allà (d’algun lloc), per totes bandes, ça i lla (d’algun lloc), deçà i dellà (d’algun lloc), ençà i enllà (d’algun lloc)
a tot vent SP, arreu. Obertament (R-M)
En lloc de callar-s’ho, ho cridava a tot vent, com si fos una gran cosa. (S’usa normalment amb els verbs dir, parlar, etc.) (R-M)
→ a banderes desplegades, a la clara, amb tota la boca
▷ arreu arreu (p.ext.)
ací i allà (d’algun lloc) SCoord, en aquest lloc i en aquell (R-M)
La roba es veia escampada ací i allà sense cap ordre / Aquell infant entremaliat deixava les seves joguines ací i allà (També s’usa amb la forma aquí i allà (d’algun lloc). El complement és opcional) (R-M)
→ per totes bandes, pertot arreu, a l’un costat i a l’altre (d’algun lloc), a tort i a dret, a tot arreu, ça i lla (d’algun lloc), deçà i dellà (d’algun lloc), en tot lloc, ençà i enllà (d’algun lloc), arreu arreu
amunt i avall SCoord, alternativament en una direcció i en l’oposada, àdhuc en un pla horitzontal (IEC)
No pot parar mai; tot el dia va amunt i avall per tota la casa i tot ho remena / Es passejava amunt i avall / A causa de la feina viatja amunt i avall (R-M, R-M, *)
→ d’una banda a l’altra, d’ací d’allà, d’un costat a l’altre
▷ fer anar (algú) com una pilota (p.ext.), fer voltar (algú) com una baldufa (p.ext.)
arreu arreu SAdv, per tots els llocs (R-M)
Van escampar el blat arreu arreu, sense calcular quantitat / Van fer la crida arreu arreu; per això s’hi aplegà tanta gent, a la convocatòria (R-M)
→ per totes bandes, ací i allà (d’algun lloc), ça i lla (d’algun lloc), a tot arreu, pertot arreu, deçà i dellà (d’algun lloc), en tot lloc, ençà i enllà (d’algun lloc), de tot arreu
▷ enlloc del món (ant.), en tot el món (ant.), a tot vent (p.ext.)
arreu del món SAdv, arreu / a tot el món (Fr, *)
Arreu del món es parlen moltes llengües diferents
→ sota la capa del cel, sota la capa del sol, baix de la capa de Déu, de llevant fins a ponent
▷ enlloc del món (ant.), en tot el món (ant.)
baix de la capa de Déu SAdv, en tot el món (A-M)
No n’hi havia d’altre baix de la capa de Déu (També s’usa amb la preposició davall)
→ sota la capa del cel, sota la capa del sol, arreu del món, de llevant fins a ponent
ça i lla (d’algun lloc) SCoord, a un lloc i un altre (R-M)
No recull mai les seves coses; tot ho deixa ça i lla escampat (El complement és opcional) (R-M)
→ arreu arreu, ací i allà (d’algun lloc), per totes bandes, pertot arreu, a l’un costat i a l’altre (d’algun lloc), a tort i a dret, a tot arreu, deçà i dellà (d’algun lloc), en tot lloc, ençà i enllà (d’algun lloc)
d’ací i d’allà SCoord, de totes les bandes (IEC)
D’ací i d’allà han arribat lletres d’adhesió a l’homenatge / Al Congrés hi assisteix gent d’ací i d’allà (R-M)
→ de tot arreu, amunt i avall, d’una banda a l’altra
d’una banda a l’altra SP, d’un lloc a l’altre / pertot arreu (R-M, *)
Anava d’una banda a l’altra preguntant pel seu amic (S’usa normalment amb els verbs de moviment agitar, anar, moure, etc.) (R-M)
→ d’ací i d’allà, amunt i avall, d’un costat a l’altre, de llevant fins a ponent, de banda a banda
de banda a banda SP, de l’un costat a l’altre / d’un lloc a l’altre (EC, *)
El vent feia que el cotxe anés de banda a banda de la carretera. (S’usa normalment amb els verbs de moviment agitar, anar, moure, etc.)
→ d’un costat a l’altre, d’una banda a l’altra
de llevant fins a ponent SP, en tota la terra (R-M)
La pau hauria de regnar sempre de llevant fins a ponent, en tot el món / A la metròpoli hi ha gent de llevant i de ponent (R-M, *)
→ de tot arreu, a l’un costat i a l’altre (d’algun lloc), arreu del món, baix de la capa de Déu, d’una banda a l’altra, sota la capa del cel
de porta en porta SP, d’una casa a l’altra, sobretot per captar o demanar alguna cosa (A-M)
Surten a replegar almoina de porta en porta (A-M)
▷ de porta a porta (v.f.), tocar a totes les portes (p.ext.), trucar a totes les portes (p.ext.)
de tot arreu SP, general, de tots els llocs (R-M)
La contaminació és un problema de tot arreu i molt difícil de solucionar / La manca de solidesa del valor de la moneda és de tot arreu, encara que en uns països és més notable que en d’altres (R-M)
→ arreu arreu, d’ací i d’allà, de llevant fins a ponent
deçà i dellà (d’algun lloc) SCoord, a un costat i a l’altre de, a totes bandes de (IEC)
Hi havia sorra deçà i dellà del riu / Hi havia llibres escampats deçà i dellà (El complement és opcional) (IEC)
→ arreu arreu, en tot lloc, pertot arreu, a l’un costat i a l’altre (d’algun lloc), ençà i enllà (d’algun lloc), ací i allà (d’algun lloc), per totes bandes, ça i lla (d’algun lloc), a tot arreu
en tot lloc SP, arreu / per tots els llocs, per totes bandes (Fr, *)
Déu és en tot lloc (F)
→ a tot arreu, arreu arreu, pertot arreu, a l’un costat i a l’altre (d’algun lloc), ençà i enllà (d’algun lloc), ací i allà (d’algun lloc), per totes bandes, ça i lla (d’algun lloc), deçà i dellà (d’algun lloc)
▷ a tot lloc (v.f.), enlloc del món (ant.), en tot el món (ant.)
ençà i enllà (d’algun lloc) SCoord, a totes bandes (R-M)
S’ha cansat d’anar ençà i enllà, i no els ha trobats enlloc / Mirar ençà i enllà (El complement és opcional) (R-M, IEC)
→ arreu arreu, en tot lloc, pertot arreu, a l’un costat i a l’altre (d’algun lloc), ací i allà (d’algun lloc), per totes bandes, ça i lla (d’algun lloc), deçà i dellà (d’algun lloc), a tot arreu
per totes bandes SP, arreu / a tots els llocs (Fr, *)
He buscat la teva arracada per totes bandes i no l’he trobada enlloc
→ a tot arreu, arreu arreu, en tot lloc, pertot arreu, a l’un costat i a l’altre (d’algun lloc), ençà i enllà (d’algun lloc), ací i allà (d’algun lloc), ça i lla (d’algun lloc), deçà i dellà (d’algun lloc), per tots costats
▷ de totes bandes (v.f.)
per tots costats SP, a tots els llocs
La ciutat era assetjada per tots costats (EC)
→ per totes bandes, pertot arreu
pertot arreu SAdv, per totes bandes / a tots els llocs (IEC, *)
Han estat pertot arreu (IEC)
→ a tot arreu, arreu arreu, en tot lloc, pertot arreu, a l’un costat i a l’altre (d’algun lloc), ençà i enllà (d’algun lloc), ací i allà (d’algun lloc), per totes bandes, ça i lla (d’algun lloc), deçà i dellà (d’algun lloc), per tots costats
▷ a banda i banda (d’algun lloc) (p.ext.)
sota la capa del cel SP, en aquest món (IEC)
És el pocavergonya més gran que hi ha sota la capa del cel / No hi ha ningú sota la capa del cel que m’estimi més que a tu (També s’usa amb la preposició baix de) (EC, *)
→ sota la capa del sol, baix de la capa de Déu, arreu del món, de llevant fins a ponent
▷ la faç de la terra (p.ext.)
sota la capa del sol SP, en tot el món / expressió utilitzada en frases negatives o que contenen un superlatiu i que significa en tot el món (A-M, EC)
No hi ha ningú sota la capa del sol que ho sàpiga (També s’usa amb la preposició baix de)
→ sota la capa del cel, baix de la capa de Déu, arreu del món
▷ la faç de la terra (p.ext.)
trobar-se (algú) fins a la sopa SV, trobar-se algú pertot arreu
En Pere la segueix a tot arreu, per això ella se’l troba fins a la sopa
▷ trobar-se (algú) fins a les sopes (v.f.), ésser car de veure (ant.), fer-se trobadís (p.ext.)