ANTICIPADAMENT
a compte SP, com a part d’una quantitat a pagar o a cobrar (EC)
Va encarregar uns mobles i va donar la meitat de preu a compte / Ens lliurarà tots els llibres si deixem a compte una petita quantitat de llur cost / M’ha deixat tres mil pessetes a compte (R-M, R-M, EC)
→ a la bestreta
▷ per endavant (p.ext.), contra reembors (p.ext.)
a la bestreta SP, anticipadament / amb anticipació (R-M, *)
La norma d’aquella casa és que els encàrrecs es paguin a la bestreta i ells fan la tramesa per paquet postal / Vaig pagar-li a la bestreta tot el que li vaig comprar (R-M)
→ a compte
▷ per endavant (p.ext.), contra reembors (p.ext.)
abans d’hora SAdv, abans del moment oportú o que cal / abans del temps, del moment, assenyalat, oportú o habitual (R-M, EC)
No us preocupeu abans d’hora; espereu fins a saber el resultat / S’ha presentat abans d’hora (R-M, EC)
→ per endavant
▷ amb temps (p.ext.), cantar victòria (p.ext.)
amb temps SP, mitjançant transcurs de temps; amb un espai de temps anticipat (A-M)
Notifiqueu-m’ho amb temps (EC)
▷ abans d’hora (p.ext.), per endavant (p.ext.)
per endavant SP, anticipadament / abans del temps, del moment, assenyalat, oportú o habitual (IEC, *)
Hauràs de pagar l’encàrrec per endavant; és norma de la casa / Donar les gràcies per endavant / Si volies entrades per al concert, m’ho hauries hagut de dir per endavant, ara ja no se’n troben / Si fas la feina de demà, això que tindràs per endavant (R-M, EC, *, *)
→ abans d’hora
▷ a la bestreta (p.ext.), a compte (p.ext.), amb temps (p.ext.), contra reembors (p.ext.)