AGAFAR

fer la tisora SV, en la lluita, agafar amb les cames el cos, el coll, etc., de l’adversari (EC)

Es volia escapar però el policia li va fer la tisora i el va retenir mentre l’emmanillava

fer presa de SV, agafar algú o alguna cosa violentament / agafar amb la mà, amb les dents, etc. (A-M, EC)

La guineu va fer presa del conill

donar falconada (p.ext.), pegar falconada (p.ext.)

posar l’arpa damunt de SV, agafar una cosa violentament / agafar (Fr, IEC)

És un golafre: abans que ens n’adonéssim ja havia posat l’arpa damunt dels pastissets i ja se’ls havia menjat tots

posar la grapa sobre, posar les ungles damunt (algú)

posar la grapa sobre SV, apoderar-se d’algú (o d’alguna cosa) violentament, agafar-lo (A-M)

No facis ximpleries que, si en Jaume et posa la grapa sobre, et descarregarà un sermó que no l’oblidaràs mai / Va posar la grapa sobre el pastís i no el va deixar ni tastar a la resta de convidats

posar l’arpa damunt de, posar les ungles damunt (algú)

posar la grapa a sobre (v.f.)

prendre peu SV, agafar, prendre, reeixir (EC)

La neu no ha pres peu (EC)