AFERRAR-SE
aferrar-se d’ungla SV, agafar-se fort / fer tot el possible per sostenir-se, per no caure (R-M, A-M)
D’ençà que aquell home el va afavorir, s’hi ha aferrat d’ungla de tal manera que l’home ja no sap què fer per desempallegar-se’n / S’aferrava d’ungla per aquelles penyes (R-M, A-M)
→ arrapar-se com una llagasta, enganxar-se com una paparra
▷ penjar-se a l’esquena (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
arrapar-se com una llagasta SV, enganxar-se / agafar-se fort; ésser apegalós (R-M, *)
Aquest gos el segueix a tot arreu, s’arrapa com una llagasta / No hi ha manera d’alliberar-nos d’aquest home; sempre el tenim al costat arrapat com una llagasta (*, R-M)
→ aferrar-se d’ungla, enganxar-se com una paparra, apegar-se com una llapassa
enganxar-se com una llagasta SV, agafar-se fort; ésser empalagós (R-M)
Encara que no el convidis, ell s’afegeix al grup i s’enganxa com una llagasta; ja no te’n pots desempallegar / S’agafa com una llagasta a la primera persona que li fa una miqueta de cas (També s’usa amb el verb agafar) (R-M, *)
→ aferrar-se d’ungla, enganxar-se com una paparra
enganxar-se com una paparra SV, agafar-se fort; ésser apegalós (R-M)
Jo volia anar a passeig tot sol, però el vaig trobar i com (que) sempre s’enganxa com una paparra, el vaig tenir al meu costat tota la tarda / Aquest gat s’agafa com una paparra, és molt falder (També s’usa amb el verb agafar) (R-M, *)
→ aferrar-se d’ungla, enganxar-se com una llagasta, apegar-se com una llapassa