ACTUALMENT
al present SP, en el moment en què ens trobem (R-M)
Anys endarrere era malvist que una dona portés pantalons; al present, aquesta moda és acceptada totalment / Al present les perspectives econòmiques no pinten gaire bé (R-M)
→ avui dia
▷ de present (v.f.), ara per ara (p.ext.)
als nostres dies SP, en el temps, en l’època present
Als nostres dies, cada vegada se saben més casos de violència domèstica
→ el dia d’avui
▷ en els nostres dies (v.f.)
ara com ara SAdv, en el moment present / mentre no canviïn les coses (R-M, IEC)
Ell diu que ara com ara no té cap notícia dels seus parents que havien de venir de França / La situació, ara com ara, no crec que canviï (R-M)
→ el dia d’avui
▷ de moment (p.ext.), ara per ara (p.ext.)
avui dia SAdv, en la nostra època, en el temps que correm (A-M)
Avui dia les modes són molt lliures: tothom va com vol / Avui dia tot és més car / Avui dia les coses han canviat molt (R-M, EC, *)
→ el dia d’avui
▷ avui en dia (v.f.)
d’un temps a aquesta banda SP, d’un quant temps ençà / des de fa un cert temps fins ara (IEC, *)
D’un temps a aquesta banda s’han encarit molt els llibres / D’un quant temps a aquesta banda és molt difícil trobar feina (R-M, *)
→ d’ençà (d’algun moment)
el dia d’avui SD, actualment, en el temps, l’època, presents (EC)
En el dia d’avui treballo de mestra en una escola privada, però no sé què faré l’any vinent / Mestre Joanot… pintarà el retaule que el dia d’avui està posat a l’església de Sant Pere (*, A-M)
→ avui dia, als nostres dies, ara com ara
▷ el dia de demà (p.ext.)
en l’actualitat SP, en el moment en què ens trobem
En l’actualitat l’atur és un problema gravíssim
→ ara per ara, en l’actualitat