ACLARIR
fer clar SV, aclarir, explicar (IEC)
Has de fer clar el tercer punt perquè no l’entenem
→ posar (alguna cosa) en clar, treure (algú) de dubtes, fer llum
▷ fer cinc cèntims (d’alguna cosa, a algú) (p.ext.)
fer llum SV, il·luminar, aclarir (R-M)
Aquest document pot fer llum sobre els orígens de la nostra llengua / Les petjades faran llum sobre l’autor del crim (R-M)
→ fer clar, posar (alguna cosa) en clar
passar comptes SV, reptar algú, retreure-li (alguna cosa) / aclarir una qüestió (EC, R-M)
Qualsevol dia passarem comptes amb aquest poca-solta, i li ensenyarem de no falsejar les coses / Els danys que m’ha causat, no els hi perdono pas: ja passarem comptes (R-M, IEC)
→ passar-li factura (a algú)
▷ posar capítol de culpes (p.ext.)
posar (alguna cosa) en clar SV, fer entenedor, aclarir / aclarir o explicar clarament (un afer) (R-M, EC)
Va posar aquell afer en clar / No s’ha pogut posar en clar com s’ho va fer per sortir de la casa, tancada com era (També s’usa amb el verb deixar) (*, R-M)
→ fer clar, treure (algú) de dubtes, fer llum
▷ treure (alguna cosa) en clar (p.ext.)
treure (algú) de dubtes SV, aclarir / fer adquirir a algú certesa sobre allò de què dubtava (R-M, EC)
Amb aquella explicació va treure els alumnes de dubtes
→ fer clar, posar (alguna cosa) en clar
▷ treure (algú) de dubte (v.f.), sortir de dubtes (inv.)