AGRAÏMENT

vostè les té totes O, expressió usada per a indicar que no és necessari l’agraïment

—M’ha fet un gran favor, moltes gràcies. —Vostè les té totes (També s’usa amb la forma tu les tens totes)

no es mereixen

RESPECTE

dir (algú) de vostè SV, donar tractament [de tu] de vós, de vostè (IEC)

Jo li deia de vostè i em va demanar que el tractés de tu (També s’usa amb el pronom vós)

tractar (algú) de vostè

dir (algú) de tu (p.ext.)

RESPECTE

tractar (algú) de vostè SV, donar a algú aquest tractament

No li agrada que el tractin de vostè / Tractava el seu pare de vós (També s’usa amb el pronom vós)

dir (algú) de vostè

tractar (algú) de tu (p.ext.)

SERVIDOR

servidor de vostè SN, fórmula de cortesia usada per a indicar que qui parla es posa a disposició de l’interlocutor

—Gràcies per tot. —Servidor de vostè

per a servir-lo

si és servit (p.ext.), oferir els seus respectes (a algú) (p.ext.)