donar copets a l’esquena (a algú) SV, tustar suaument l’esquena d’algú en senyal d’encoratjament, de simpatia, de solidaritat, etc. (EC)
Va donar copets a l’esquena al seu amic perquè s’animés / El seu cosí sempre li donava cops a l’esquena per a animar-lo (També s’usa amb el nom cop)
→ donar anses (a algú), donar forces (a algú)
donar forces (a algú) SV, donar ànim, coratge, a algú
Era capaç de donar forces a la resta del grup
→ donar copets a l’esquena (a algú), donar-li cor (a algú)
▷ som-hi (p.ext.)
donar-li cor (a algú) SV, encoratjar / donar coratge, ànim, a algú (R-M, *)
Aquelles bones dones li donaren cor per a seguir endavant (R-M)
→ donar ales (a algú), donar forces (a algú)
donar un sobec SV, dormir una estoneta, generalment sense anar al llit (Fr)
No és recomanable donar un sobec després de sopar perquè després no pots dormir a la nit
→ fer una becaina, fer un sobec, fer una beca, fer un cop de cap, trencar el son, fer una rebeca, fer un son, fer petar una becaina
donar l’estocada (a algú) SV, enfonsar moralment una persona
Aquella desgràcia va ser clau per donar l’estocada a en Ciset, que mai més no va tornar a alçar el cap / Només li faltava que es morís el seu germà; això li ha acabat de donar l’estocada
→ deixar (algú) fet pols, deixar (algú) fet caldo
▷ cop de gràcia (p.ext.)
donar figues per llanternes (a algú) SV, donar o fer creure una cosa per una altra, enganyar (A-M)
Vigila que no t’estafi, més d’una vegada ha donat figues per llanternes
→ donar figues per bigues (a algú), donar gat per llebre (a algú), donar garsa per colom (a algú), fer veure garsa per colom (a algú), posar mostalla per julivert (a algú)
[Mall., Men. (A-M)]
donar garsa per colom (a algú) SV, enganyar fent creure que és tal cosa una altra cosa de qualitat inferior que se li assembla / enganyar donant una cosa per una altra o fent veure allò que no és (IEC, A-M)
Aquest venedor dóna garsa per colom a tothom
→ donar garsa per perdiu (a algú), fer veure garsa per colom (a algú), donar figues per llanternes (a algú), donar gat per llebre (a algú), vendre garsa per colom (a algú), vendre garsa per perdiu (a algú), donar figues per bigues (a algú)
▷ donar garses per coloms (a algú) (v.f.)
donar garsa per perdiu (a algú) SV, ensarronar / enganyar fent creure que és tal cosa una altra cosa de qualitat inferior que se li assembla / enganyar donant una cosa per una altra o fent veure allò que no és (R-M, IEC, A-M)
El venedor va donar garsa per perdiu a aquella senyora sense que ella se n’adonés / Vigila si compres cintes de música a un passavolant que no et doni garsa per perdiu
→ donar gat per llebre (a algú), donar garsa per colom (a algú), fer veure garsa per perdiu (a algú), fer veure sant Cristòfol nan (a algú), donar figues per llanternes (a algú), vendre garsa per perdiu (a algú)
▷ donar garses per perdius (a algú) (v.f.)
donar gat per llebre (a algú) SV, ensarronar / enganyar donant una cosa per una altra o fent veure allò que no és (R-M, *)
És fàcil confondre la margarina amb la mantega, i a vegades et poden donar gat per llebre (R-M)
→ vendre gat per llebre (a algú), pintar sant Cristòfol nan (a algú), donar garsa per perdiu (a algú), pintar-li la cigonya (a algú), donar figues per llanternes (a algú), fer veure sant Cristòfol nan (a algú), donar garsa per colom (a algú)
▷ fotre un gol (a algú) (p.ext.)
donar paparotes (a algú) SV, ensarronar / enganyar astutament (IEC, A-M)
Va donar paparotes a l’Eduard quan li va fer creure que si realitzava aquell encàrrec l’ascendirien de categoria
→ fer paparotes (a algú), fer beure a galet (algú)