ésser un zero a l’esquerra SV, no comptar per a res / ésser una persona o cosa sense importància, que no fa cap paper (IEC, A-M)
Ell sempre diu que té un gran càrrec, però jo sé que a l’oficina és un zero a l’esquerra (R-M)
→ ésser un ningú, el darrer cagalló de la tira, valer tant com un pet a un banc, ésser una merda (algú), ésser una merda seca (algú), el darrer mot del credo, ésser un crac
▷ ésser algú (ant.)
ésser una calamitat (algú) SV, ésser una persona molesta o inútil
Aquell noi és una calamitat: no li duren gens les feines que agafa. No sé pas què en farem, d’ell
→ ésser una plaga (algú), ésser un trasto (algú)
▷ ésser un cas (algú) (p.ext.), ésser un cas com un cabàs (p.ext.), ésser un cas perdut (p.ext.)
ésser una carronya SV, (ésser una) persona vella o inútil, fastigosa, peresosa, gasiva (IEC)
Aquell home tenia l’aspecte d’ésser una carronya / Ell estava convençut que la seva àvia creia que ella era una carronya; per això, li feia festes contínuament
ésser una merda (algú) SV, ésser un no ningú / ésser una persona de cap valor (IEC, *)
De vegades es deprimeix i pensa que és una merda
→ ésser una merda seca (algú), ésser un zero a l’esquerra, ésser un ningú
▷ ésser algú (ant.)
ésser una merda seca (algú) SV, ésser un no ningú / ésser una persona de cap valor (IEC, *)
Sovint li diu que és una merda seca perquè no sap ni tan sols llegir
→ ésser una merda (algú), ésser un zero a l’esquerra, ésser un ningú
▷ ésser algú (ant.)
■ ésser una plaga (algú) SV, ésser una persona molesta o inútil
Aquest fill teu és una plaga: no serveix per a res
→ ésser una calamitat (algú), ésser un mort, ésser un as (algú)
no ésser bo ni per a ella ni per a albarda SV, inútil / no ésser bo per a res (Fr, *)
S’ha trencat el somier del llit i ja no és bo ni per a ella ni per a albarda
→ bo per a tirar al carrer, bo per al drapaire, bo per a llençar
ésser una novel·la SV, inversemblant / dit per a referir-se a una sèrie d’accions o esdeveniments extraordinaris, que no semblen reals, sinó imaginats (Fr, *)
La meva vida és una novel·la / La seva vida és una veritable novel·la (També s’usa amb els adjectius bon, veritable, etc. en posició prenominal) (A-M, Fr)
▷ de pel·lícula (p.ext.), ésser un cas (p.ext.)
ésser de geni viu SV, (ésser) prompte per a reaccionar davant l’hostilitat o l’oposició (A-M)
De seguida s’enfada, és de geni viu
→ ésser de mala jeia, ésser de mala llet, ésser del morro fort, ésser del morro tort, ésser tallat de mala lluna, ésser una argelaga (algú), ésser de sangs calentes, tenir les sangs calentes, tenir sang a l’ull, parèixer cul i bufa
▷ ésser viu de geni (v.f.)
ésser de mala jeia SV, dit de la persona de mal geni (EC)
Sempre ha estat de mala jeia; no m’estranya en absolut el seu mal caràcter
→ ésser de mala llet, ésser tallat de mala lluna, ésser de geni viu, tenir sang a l’ull, ésser de sangs calentes, ésser una pólvora (algú)
▷ ésser de bona jeia (ant.)