tenir el fetge gros SV, no preocupar-se / suportar, tolerar, impassiblement qualsevol cosa, ésser molt calmós, despreocupat, tranquil, etc. / tenir molta calma o ésser molt despreocupat, no perdre la tranquil·litat (R-M, EC, A-M)
Sempre es pren la feina amb molta calma: té el fetge gros
→tenir la sang de peix, tenir més fetge que una rajada, tenir molt de fetge, tenir un fetge com una romeguera, tenir fetge de bou
▷prendre's (alguna cosa) a la fresca (p.ext.), tenir un ventrell que tot ho paeix (p.ext.)
tenir el fetge gros SV, no preocupar-se / suportar, tolerar, impassiblement qualsevol cosa, ésser molt calmós, despreocupat, tranquil, etc. / tenir molta calma o ésser molt despreocupat, no perdre la tranquil·litat (R-M, EC, A-M)
Aquest sí que té el fetge gros; està ben tranquil; un altre, al seu lloc, es desesperaria (R-M)
→tenir la sang de peix, tenir més fetge que una rajada, no tenir pedres al fetge, tenir un fetge de rajada, tenir molt de fetge, tenir un fetge com una romeguera, tenir fetge de bou
▷prendre's (alguna cosa) a la fresca (p.ext.), no posar-se cap pedra al fetge (p.ext.), tenir fetge (p.ext.), tenir un ventrell que tot ho paeix (p.ext.)